(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Community Texts | Project Gutenberg | Children's Library | Biodiversity Heritage Library | Additional Collections
Search: Advanced Search
Anonymous User (login or join us)
Upload
See other formats

Full text of "Gadaba"

’žI



I st Person plural (exclusive)



1.      fiiyyu nl : y buya : w adlwi u : gioi : y



*



= I and my brother went to the forest



W                                                                                 t£



2.       tunno : ne : yyu gikkili pa : y zu : wo : ne : y



= There we saw a tiger.



Q                              (0



3.      Be : y pa : y gu : w bo : mancl sa : rwisu



= We are skilled IB hunting.



O                               0



4.       ne : y borpa : y   ni : yyo :    kasta sattuw dnka



*



= Between us I have a little more strength.



<" >                     o                             <£



5.       ni : y   ni:y buya ; w sattuw takkowa



= My brother (has) less strength.



«" !



6.      tu gikkili ne ; y pa : y  zu : w o= The tiger saw us.



<*>                            ^                        <sj



7.      ni : y  buyaw ni : y bo ; nu oncu to : gosu gikkilipa : y.



w



oggocco : go



= My brother, taking sword from me, killed the tiger^



&                       &                      ©



8.      ni : y tittine : n bo : w   go:yo : ni : y



= I hit it with hands.



<;v                            v



9.       ne : y Elba : rju ma : gisu tu gikkilipa : y oggocco : go : ne ; y



= We both killed the tiger to getfaer.



©



10.      ne : yyu : ugo : w   piryne : y = We came to the village.



(5



1L      ne ; y pa : y andara pogidi : gine : n = All praised ns»